The Odyssey by Homer

The Odyssey

Literature's grandest evocation of life's journey, at once an ageless human story and an individual test of moral endurance, Homer's ancient Greek epic The Odyssey is translated by Robert Fagles with an introduction and notes by Bernard Knox in Penguin Classics.When Robert Fagles' translation of The Iliad was published in 1990, critics and scholars alike hailed it as a masterpiece. Here, one of the great modern translators presents us with The Od...

Details The Odyssey

TitleThe Odyssey
Release DateNov 30th, 2006
PublisherPenguin Classics
Number of pages541 pages
GenreClassics, Fiction, Poetry, Fantasy, Mythology, Academic, School

Reviews The Odyssey

  • Stephen
    So my first “non-school related" experience with Homer’s classic tale, and my most powerful impression, beyond the overall splendor of the story, was...HOLY SHIT SNACKS these Greeks were a violent bunch. Case in point: ...they hauled him out through the doorway into the court, lopped his nose and ears with a ruthless knife, tore his genitals out for the dogs to eat rawand in manic fury hacked off hands and feet. then once they’d washed the...
  • Alex
    "Okay, so here's what happened. I went out after work with the guys, we went to a perfectly nice bar, this chick was hitting on me but I totally brushed her off. Anyway we ended up getting pretty wrecked, and we might have smoked something in the bathroom, I'm not totally clear on that part, and then this gigantic one-eyed bouncer kicked us out so we somehow ended up at a strip club. The guys were total pigs but not me, seriously, that's not glit...
  • Kalliope
    I have read The Odyssey three times. The first was not really a read but more of a listen in the true oral tradition. During embroidery class one of us, young girls on the verge of entering the teens, would read a passage while the rest were all busy with our eyes and fingers, our needles and threads. All learning to be future Penelopes: crafty with their crafts, cultivated, patient and loyal. And all wives.The second read was already as an adult...
  • Renato Magalhães Rocha
    It's impossible not to smile when you start reading such a classic and, after only the first few pages, you realize and completely understand why it's regarded as one of the most important works in literature. I'm always a little anxious when I tackle such important and renowned books for being afraid of not comprehending or loving them - War and Peace and Don Quixote, for example - as they seem to deserve. Not that I'm obligated to like them, bu...
  • ❁ بــدريــه ❁
    السلام عليكم أيها المحاربون ! السلام ! السلام ! قبل أن تجري دماؤكم أنهارًا ********** ********** ********** الأوديسة طغى فيها روح الأنثوية الرقيقة العذبة ، مستمدة من " بنلوب " زوجة أوديسيوس و من " منيرڤا " ربة الحكمة و حارسة أوديسيوس تبدأ الملحمة بنهاية حصار طروادة ...
  • Ana
    Oh Odysseus, how I love thee.. But, bro, you need to get a grip.
  • Glenn Russell
    Ever since I first read Homer’s Odyssey and the adventures of Odysseus back in my school days, three of his adventures have fired my imagination: The Lotus Eaters, The Cyclops and the Sirens, most especially the Sirens. I just did revisit these sections of this Greek epic and my imagination was set aflame yet again. How much, you ask? I’d like to share this microfiction of mine published a number of years ago:The SirensThis happened back in t...
  • Riku Sayuj
    I started this as I was told it is essential reading if I ever want to give a shot at reading Ulysses. I was a bit apprehensive and spent a long time deciding on which translation to choose. Finally it was Stephen's review that convinced me to go for the Robert Fagles' version. I have no way of judging how good a decision that was.This translation, by Robert Fagles, is of the Greek text edited by David Monro and Thomas Allen, first published in 1...
  • Roy Lotz
    To this day, the most interesting research project that I’ve ever done was the very first. It was on the Homeric Question.I was a sophomore in college—a student with (unfortunate) literary ambitions who had just decided to major in anthropology. By this point, I had at least tacitly decided that I wanted to be a professor. In my future lay the vast and unexplored ocean of academia. What was the safest vessel to travel into that forbidden wine...
  • Ahmad Sharabiani
    Οδύσσεια = The Odyssey, Homer The Odyssey Characters: Odysseus, Penelope, Helen of Troy, Achilles, Agamemnon, Telemachus, Minerva, Polyphemusعنوانها: ادیسه؛ اودیسه؛ اثر: هومر؛ عنوان: ادیسه؛ اثر: هومر؛ مترجم: سعید نفیسی؛ تهران، بنگاه ترجمه و نشر، 1337؛ چاپ دوم 1344؛ چاپ سوم 1349؛ در 576 ص؛ چاپ چهارم 1359؛ موضوع: اساطیر ...
  • Pink
    Where do you start with a book such as this? An epic tale that has been around for almost three thousand years. I have no idea. What I do know is that I read it and loved it. I had little foreknowledge of the story and I haven't looked into the meanings or history too deeply. Instead I've tried to appreciate the story on it's own merits, getting swept away like Odysseus on the sea. There were quiet contemplative events and dramatic battles, perso...
  • [P]
    My parents split when I was very young. The arrangement they made between them was that my brother and I would spend the weekends with our father, but would live, during the week, with my mother. One winter, when I was ten years old, it started to snow heavily and gave no indication of stopping any time soon. It was a Sunday morning and my brother and I were due to leave dad’s and return to what, for us, was home. The snow, however, had other i...
  • Michael Finocchiaro
    I first read extracts of the Odyssey in junior high and high school and some years later purchased the highly acclaimed Fitzgerald translation. It is a masterpiece that brings out the strengths of this iconic story of the voyage of Ulysses from the fall of Troy back to his native Ithaca and his beloved and besieged Penelope. The story is highly readable and full of adventure and misadventure, monsters and heroes and ultimately a triumphant voyage...
  • Everyman
    The Odyssey is, well, the Odyssey. Beyond being a tremendously exciting read, it is a foundational work in Western literature. It is a glorious story of love and war, gods and humans, adventure in and around the Mediterranean (and, some argue, out to the West Indies). On the surface simply the story of Odysseus's adventures after the fall of Troy, it is a rich tapestry of places, characters, and creatures which have entered into the basic languag...
  • J.G. Keely
    It's funny how many people feel intimidated by this book. Sure, it's thousands of years old, and certainly Greek culture has some peculiarities, but the book is remarkably, sometimes surprisingly modern, and most translations show the straightforward simplicity of the story.Perhaps like The Seventh Seal, The Odyssey has gotten a reputation for being difficult because it has been embraced by intellectuals and worse, wanna-be intellectuals. But lik...
  • Owlseyes
    "So Pallas spake, and breathed into his frame Strength irresistible." Why so powerful a narrative?- is it the mythological world? this tête-a-tête way of living between gods and men? ...the voyages?the longing for Home ...?
  • Vit Babenco
    “It is generally understood that a modern-day book may honorably be based upon an older one, especially since, as Dr. Johnson observed, no man likes owing anything to his contemporaries. The repeated but irrelevant points of congruence between Joyce's Ulysses and Homer's Odyssey continue to attract (though I shall never understand why) the dazzled admiration of critics,” – The Approach to Al-Mu'tasim by Jorge Luis Borges.“The thing that h...
  • Jason
    This is good stuff, and it was good to fill in the blanks between the scattered books I had already read and the ideas of the narrative that I picked up from the cultural consciousness. I think I like it more than The Iliad even though it's noticeably less gay.
  • Terry
    Oh no, I didn’t! Did I just give Homer’s Odyssey 3 stars?! (Well, 3.5 really) What gall! Who the hell do I think I am?! Believe me, I am as shocked as you are. I thought I would end up liking this much more than its twin The Iliad, but the opposite turned out to be the case. Don’t get me wrong, Homer’s a great writer…he’s got a real future in the industry! (I kid, I kid) But seriously, while the Odyssey certainly contains more down to...
  • Madeline
    Before buying a copy of this (Richard Lattimore's translation, fyi) in a secondhand bookstore, I had a passing familiarity with The Odyssey. My introduction to the story, as was the case with a lot of classic literature, was provided by the PBS show Wishbone (you have not lived until you've seen a Jack Russell terrier in a toga firing an arrow through twelve axe heads, trust me on this). Then in high school, one of my English classes read some se...
  • Nelson Zagalo
    Ler um livro com mais de 2700 anos e sentir prazer genuíno com a sua leitura é por si só admirável, e leva-me a constatar de imediato que: o seu criador era alguém extremamente dotado na arte narrativa; e que existe uma estrutura base no modo como contamos histórias que se tem mantido bastante estável ao longo dos últimos milénios.[Imagem -]Ulisses“Odisseia” e “Ilíada” são comumente reco...
  • Kim
    My knowledge of classical literature and mythology is sadly lacking. The main reason I decided to tackle The Odyssey is because I want to read Ulysses and I gather that a passing acquaintance with this work will make that experience more meaningful. Listening to Ian McKellen reading the Robert Fagles' translation made me regret my lack of education in the classics. I have no way of assessing the merits of Fagles' work, but I would love be to be a...
  • Christy
    This is a marvelous poem. Everyone knows that. It has survived centuries - milennia. Now, thanks to Robert Fagles's brilliant and vivid translation, no reader should ever feel overwhelmed or literarily (word?) excluded by the Odyssey. While reading it, I learned that a) Greek men weep constantly, b) Greek hospitality is awesome and one receives many presents, c) Odysseus and Penelope's son Telemachus is pretty constantly an ass to his mother. As ...
  • Sue
    I have no idea how to review this book which has been discussed by millions of others over the past almost 3000 years. So I plan to keep this brief. This was so enjoyable! I found Knox's introduction very helpful and Fagles' translation smooth and very much a pleasure to read. Some of the descriptions were simply beautiful (I'm remembering Calypso"s cave), emotional (the reunions with family), powerful (the battles with the suitors, and eerie (th...
  • Alice Poon
    The version that I read was the Robert Fagles translation and I liked the simplicity and the music of the language. It was like a fantasy story told in the lyrics of a song. I enjoyed both the verse-like form and the roller-coaster narrative, some episodes of which incidentally called to mind similar scenes in the Chinese classical novel Journey to the West (for example, the episode about Nymph Calypso keeping Odysseus a captive is very similar t...
  • Terence
    Note that in what follows all book and line references are to the Fagles translation.In the classic Star Trek episode “Errand of Mercy” there is a scene toward the end that my readings of The Iliad and The Odyssey brought to mind and prompted the comment made in the Comments earlier, i.e., “the Klingons are ancient Greeks.” The Organians have revealed themselves to be super-evolved, incorporeal beings and have put a stop to the “insane ...
  • Trish
    Reading, understanding and analyzing The Odyssey is a milestone in any person's life. It is colossal, not only in length, but also in reputation. There are few books as referenced or lauded as Homer's two epics, and yet each one delivers. What makes reading The Iliad and The Odyssey in succession so satisfying is that they are unique in their tone, characters, story, and history. I think what The Iliad lacks in action and adventure, it makes up f...
  • Fernando
    "Volver, con la frente marchita, las nieves del tiempo platearon mi sien. Sentir, que es un soplo la vida, que veinte años no es nada, que febril la mirada, errante en las sombras, te busca y te nombra. Vivir, con el alma aferrada, a un dulce recuerdo que lloro otra vez."Concuerdo totalmente con el periodista y traductor Joan Casas, cuando en el prólogo de esta edición nos dice que si se hubieran reunido temas y canciones para una banda de son...
  • Chris Gager
    The cover of my edition is slightly different from the one pictured but is basically the same. No indication given of the publication date of this particular paperback edition. It's in good shape, though. I'm guessing it's from the 60's or 70's.This translation is not poetic. More of a compromise between the original and 20th c. English prose I suppose. The author explains his approach in his Preface. I read this way, way back in boarding school,...
  • Foad
    آخرین سفر اودیسئوستصور عمومی این است که پایان سفر "اودیسئوس"، جایی ست که با شادی و خوشحالی به آغوش خانواده اش بر می گردد.اما این پایان نیست. نه برای اودیسئوس، نه. برای اودیسئوس این تازه آغاز اصلی ترین ماجراست. اودیسئوسی که "کوکلوپس" غول یک چشم را کور ک...