Les dix enfants que madame Ming n'a jamais eus (Le Cycle de l'invisible, #6) by Éric-Emmanuel Schmitt

Les dix enfants que madame Ming n'a jamais eus (Le Cycle de l'invisible, #6)

Madame Ming aime parler de ses dix enfants vivant dans divers lieux de l'immense Chine. Fabule-t-elle, au pays de l'enfant unique ? A-t-elle contourn� la loi ? Aurait-elle sombr� dans une folie douce ? Et si cette prog�niture n'�tait pas imaginaire ?L'incroyable secret de Madame Ming rejoint celui de la Chine d'hier et d'aujourd'hui, �clair� par la sagesse imm�moriale de Confucius.Dans la veine d'Oscar et la dame rose, de Monsieur I...


Details Les dix enfants que madame Ming n'a jamais eus (Le Cycle de l'invisible, #6)

TitleLes dix enfants que madame Ming n'a jamais eus (Le Cycle de l'invisible, #6)
ISBN9782226220691
Author
Release DateApr 1st, 2012
PublisherAlbin Michel
LanguageFrench
GenreCultural, France, Fiction, Short Stories, Contemporary, Roman, Novels, Adult, Novella, Literature, European Literature, French Literature
Rating

Reviews Les dix enfants que madame Ming n'a jamais eus (Le Cycle de l'invisible, #6)

  • Ahmad Sharabiani
    1970-01-01
    Les dix enfants que madame Ming n'a jamais eus (Le Cycle de l'invisible #6), Éric-Emmanuel SchmittMadam Ming likes to talk about her ten children, who live scattered across China's vast land mass. Is she making it up, in the country of the only child? Has she circumvented the law? Has she gone quietly mad? Could it be that her offspring is a figment of her imagination? Madam Ming's amazing secret echoes the secrets of China past and China presen...
  • Selin
    1970-01-01
    Çok çabuk biten ama ardında kocaman bir gülümseme bırakan bu tatlı kitabı en sevdiklerimin arasına yazdım hemen. Ayrıca Bayan Ming'i tanımayı çok isterdim. :) "Hakikat, bizim en fazla hoşumuza giden yalanın ta kendisidir, öyle değil mi?"
  • Sinem A.
    1970-01-01
    hiç hesapta yokken birden okuma isteği duyduğum ve bitirince içgüdülerime güvenmem gerektiğini anlatan bir kitap oldu. "İnsanlar neden hakikati kaldıramaz? Birincisi, çünkü hakikat onları hayal kırıklığına uğratır. İkincisi, çünkü hakikat genelde çıkardan yoksundur. Üçüncüsü, çünkü hakikatin asla doğru görünümü yoktur- yalanların çoğu çok daha iyi hazırlanmıştır. Dördüncüsü, çünkü hakikat yar...
  • Larnacouer de SH
    1970-01-01
    İhtiyacım olan motivasyonu fazlasıyla veren gecenin bir vakti kendi kendime kıkırdamama neden olan inanılmaz sade ve güzel bir kitaptı. Öyle ya bittikten sonra kendimi keşke biraz daha uzun olsaydı diye söylenirken buldum. Bayan Ming bir çok yönü- özellikle yaşlılara has içtenliğiyle yüreğimi eritti. Okuma hızınız düştüğünde, farklı bir kitap ile birlikte kafa dağıtmak, ruh halinizi dengelemek istediğinizde şans...
  • صان
    1970-01-01
    جالب بود. اشمیت کلن همیشه حرف میزنه. چه وسط داستان چه نمایشنامه میخاد فلسفه شو قاتی ماجرا کنه. خب این شاید یکم ماجرا و غصه رو نچسب کنه، ولی من شخصن مشکلی با این قضیه ندارم.داستان خیلی جذاب شروع میشه و جالب ادامه پیدا میکنه ولی اخرشو دوست نداشتم.البته ه...
  • Baris Ozyurt
    1970-01-01
    “Oğlum o kadar çok ağlıyordu ki, onunla birlikte odasına kapandım ve onu düşünmeye zorladım:‘Shuang, tatlım, senin söylediklerin var ya, insanlar onları kavrayamıyor, cümlelerin bir yanlış anlamaya neden oluyor.’ ‘Anne, ben hakikatin dışına çıkmıyorum! Neden başka bir şey söylemeli?’ ‘Oğlum, bana sorun şuymuş gibi geliyor: İnsanlar neden hakikati kaldıramaz? Birincisi, çünkü hakikat onları hayal kır...
  • Banushka
    1970-01-01
    niçin niçin niçin böyle farklı ve yaratıcı şeyleri türk edebiyatında okumuyoruz diye hayıflanarak bitirdiğim roman.kısacık ama nasıl güzel kurulmuş... bitince yaşam hakkında bayağı mesaj verdiğini hissediyorsunuz ama okurken hiç rahatsız etmiyor, yani kör gözüm parmağına tarzı değil.tek kötü yanı, yine doğan kitap ve yine üstünkörü çeviri.
  • Elisabeth
    1970-01-01
    Lire un roman d'Eric-Emmanuel Schmitt est un moment de réconfort, un moment où les mots m'enveloppent d'une couverture de protection contre le monde extérieur.Ce nouveau roman est une plongée dans la sagesse. Les moments présents qui sont précieux et que l'on doit goûter sans retenue, les rêves qui nous font tenir au jour le jour pour survivre à la réalité qui parfois blesse tant... L'émotion et l'humour sont à fleur de peau tout au ...
  • Amirhosein Aleavaz
    1970-01-01
    بریده هایی از کتاب :📔 انسان والا بدون رابطهی خویشاوندی خود را دوست نشان میدهد؛انسان پست بدون دوستی خود را فامیل نشان میدهد. 📔____________________📔 تجربه مثل شمعی استکهفقط کسی که آن را در دست گرفته،روشن میکند. 📔____________________📔 انجام یک عمل قابل توجه بهتر از ...
  • booksofAhu
    1970-01-01
    Kötü diyemem de bana göre değil diyelim.Uzunca bir hikaye gibi görünse de aslında bir kişisel gelişim kitabı. Hikayeyi iyice uçlara taşımış ve günümüzün modern beyaz yakalısı ile olabildiğine geleneksel bir işçiyle diyalogları arasına Konfüçyüs'ün konuşmalarını yerleştirmiş. Hayat görüşleri arasındaki farkı arttırdıkça sözlerin anlamı daha net anlaşılır diye düşünmüş sanıyorum.Ama bana yüzeys...
  • ليلي
    1970-01-01
    چیز ی که بیشتر از همه چیز اشمیت رو برای من، و فکر میکنم برای همه ما جذاب میکنه، سوژه های خیلی تازه و نو شه که هربار آدم رو غافلگیر میکنن واقعا! و این سوژه های جذاب باعث میشن که حتی گل درشت بودن اکثر کتاب هاشو بتونیم ببخشیم بهش...و این یکی هم قطعا از این ق...
  • Renklikalem
    1970-01-01
    konfucyusten maodan alintilarla suslenmis harika bir hayat hikayesi, sicacik bi basucu kitabi.incecik ve kolay okunabilir olmasi sebebiyle bir demlik cay veya kahve alip o cok keyifle kivrildiginiz kosenizde bir saatte okuyup bitirmelikveya benim gibi emzirme aralarinda oturdugunuz koltuktan, lohusa gunlerinizden, bebek kakali ve gazli gundeminizden sizi alip cok baska dunyalara isinlanmalik.
  • Engin Türkgeldi
    1970-01-01
    Doğulu 'basit' insandan hayat dersi alarak kendi hayatını değiştiren 'eğitimli ve şirket çalışanı' batılının şablon ve yüzeyel hikayesinden öteye geçemedi bu kitap. Bu basit formülü süsleyecek bir dili veya ilginç öyküleri de yok maalesef. Bardağın dolu tarafı -yine- kısa ve kolay okunur olması.
  • Büşra Köprü
    1970-01-01
    Yazarın kalemi o kadar, o kadar, o kadar iyi ki...Şişmanlayamayan Sumocu'yu okurken sevmiştim ama bunun bir seferlik, rastlantısal bir güzellik olduğunu düşünmüştüm. O kitaba ve o karakterlere özel olduğunu falan. Bu kitabı okurken sevmeyi umuyordum ama bu kadar hayran kalacağımı gerçekten tahmin edemezdim. Doğan Kitap ile pek bağım yoktur, kitabı gazete kağıdına bastığı için de üzgünüm ama çevirmeleri bile minn...
  • Mohammad Hanifeh
    1970-01-01
    اسم جالبی داره کتاب و یه جورایی اسمش از خودِ داستانش هم بهتره!داستان هم یه خوبیش اینه که تا آخرای کتاب نمیتونی مطمئن باشی قضیه از چه قراره.یه نکتهش که یه کم یه جوری بود اینه که خانم مینگ، هِی میون حرفهاش از جملههای کنفوسیوس استفاده میکنه که خب، تو مکا...
  • Roberta
    1970-01-01
    Intrigante, questo Schmitt: per me è il suo secondo libro, voglio leggere di più.Un uomo d'affari francese arriva nella Cina della politica del figlio unico dove incontra la signora Ming, madre di 10 figli. Mentirà? Mentirà! Però ci sono le prove... e poi anche lui ha raccontato una bugia di paternità e lei lo ha scoperto subito... che si fa? La cosa non gli dà pace. Il viaggio finisce e lui torna in Francia, sempre disturbato dal dubbio. ...
  • Mübeccel
    1970-01-01
    “Hakikat, bizim en fazla hoşumuza giden yalanın ta kendisidir.”
  • Maria Beltrami
    1970-01-01
    Un uomo concentrato su se stesso (niente famiglia, relazioni solo usa e getta, grande carriera nel lavoro) incontra l'evidente paradosso di una donna con dieci figli.E' palese che quella donna mente, nessuna donna cinese può avere dieci figli, tanto meno se è una inserviente di toilette, eppure quella donna e il modo con cui lei parla dei suoi figli cambieranno completamente quell'uomo, così come la creazione dei dieci figli immaginari ha camb...
  • Duygu
    1970-01-01
    Okuduğum en "tatlı" kitap.
  • Reza Mardani
    1970-01-01
    موضوع کتاب هرچند کلیشه ای و تبلیغ خانواده و زندگی خانوادگیه ولی پرداختش خیلی خوبه. عاشق نقل قول های خانم مینگ از کنفوسیوس شدم. فقط ای کاش پایانش جور دیگه تموم میشد
  • Sareh Ghasemi
    1970-01-01
    "La vérité m'a toujours fait regretter l'incertitude""حقیقت همیشه وادارم کرده حسرت تردید رو بخورم"
  • Eleonora
    1970-01-01
    Ho letto questa perla stamani, in due ore scarse. Devo leggere tutti i libri di Schmitt, la sua scrittura mi ha catturata dalla prima all'ultima pagina.
  • Melda
    1970-01-01
    ^_^
  • Ibrahim Niftiyev
    1970-01-01
    My second reading from Éric-Emmanuel Schmitt. It was quite an enjoyable book despite the fact that it was only 72 pages. The narrative is vivid and the characters are very well designed. You'll discover how sweet lies can be a lifesaver.
  • Mostafa
    1970-01-01
    قصه این کتاب چیز عجیب و غریبی نیست؛ اما اصولا قصه برای اشمیت یک وسیله است تا حرفش را بزند. این کتاب هم حرف زیادی برای گفتن دارد.شاید حرف اصلی این کتاب این باشد زندگی ما چیزی به نام رؤیا کم دارد!
  • Niloufar Mosleh
    1970-01-01
    میتونم خانم مینگ رو تصور کنم که روی سه پایه دستشویی گراند هتل نشسته و از ده فرزندش حرف میزنه و در این مابین با کلمات قصار کنفوسیوسی بر نفوذ کلامش اضافه میکنه..زنی که بین خواسته ها و قوانین.. خیال و واقعیت گیر افتاده و قراره به خواننده بفهمونه که حتما و...
  • Христо Блажев
    1970-01-01
    Ако ще мечтаеш, нека поне е десеторна мечта: http://knigolandia.info/book-review/d...Ерик Еманюел-Шмит си е запазил място, което лежи между дългия разказ и късия роман – и там разполага своите кратки бижута. Калейдоскопи от съдби, в които можеш да надникнеш само за м...
  • Shiva Hoseini
    1970-01-01
    کتاب با این جمله آغاز میشود :چین بیش از آنکه یک کشور باشد یک راز است .رازی که دو هزار و ششصد سال پیش آموزگاری پیر (کنفوسیوس) کاشته است و تا به امروز در اندیشه مردمان چین ریشه دوانده و نسل به نسل ,روح به روح گشته و حالا رسیده به دست مردمان فعلی اش! نهالی که...
  • Ehsan Ghadimi
    1970-01-01
    هر چه قدر نمایشنامه هایش خوب هستند و جذاب، داستانهای اشمیت بی رمق و مصنوعی اند. همه چیز را مستقیم توی صورت آدم میزنند و به جای آنکه وارد دیالوگ با خواننده شوند، از مقامی بالاتر و با لحنی مصنوعی و نصیحت کننده به گفتن اصول مهم زندگی کردن می پردازند. هر چ...